Google Translate vs Microsoft Translator: Paras käännössovellus vuonna 2020?
Android Vinkkejä Ja Vihjeitä / / August 05, 2021
Ihmiset haluavat aina mieluummin käyttää sisältöä heille tutulla kielellä. Useimmiten ihmisillä on yhteinen kieli tai äidinkieli. Tämän päivän kehittyneen tekniikan avulla voimme kääntää sisältöä haluamallemme kielelle. Älylaitteilla tapahtuvaan kääntämiseen on saatavilla paljon käännössovelluksia. Suosituimpia ovat Google Translate ja Microsoft Translator. Tässä oppaassa verrataan näitä kahta sovellusta ja katsotaan, mitkä Käännössovellus on paras vuonna 2020.
Normaalisti sekä Googlen että Microsoftin sovelluksilla on uskolliset käyttäjät. Play Kaupassa näillä kahdella kääntösovelluksella on 4,5 tähteä ja todella hyvät arvostelut. Silti jokainen päivä monet uudet käyttäjät kokeilevat käännössovelluksia. Heillä voi olla vaikeuksia päättää, mikä sovellus voi olla heille hyvä. Joten muutaman tekijän perusteella olen vertaillut sekä Google Translatoria että Microsoft Translatoria. Tarkistetaan heidät.
![Paras käännössovellus 2020](/f/c96fb6ce47c82b9e2a9db4d7e97e70c7.jpg)
Opas | Kuinka luoda oma kasvojesi hymiö Android-laitteella
Sisällysluettelo
-
1 Google Translate vs Microsoft Translator: Paras käännössovellus
- 1.1 Ilmainen sovellus
- 1.2 Käännöstuki
- 1.3 Käyttöliittymä
- 1.4 Offline-käännös
- 1.5 Kielituki
- 1.6 Smartwatch-tuki
- 1.7 Minun mielipiteeni
Google Translate vs Microsoft Translator: Paras käännössovellus
Ilmainen sovellus
Molemmat sovellukset ovat ladattavissa ilmaiseksi. Kun sovellus on ilmainen, monet ihmiset yleensä lataavat sen. Jälleen kerran, kun meillä on tuotenimiä, kuten Google ja Microsoft, käyttäjillä on luonnollisesti suuria odotuksia sovellukselta. Siksi sanotaan rave-arvostelut ja latausten lukumäärä molemmilla sovelluksilla heidän nimensä alla.
Sanonta on, että jos etsit ilmaista käännössovellusta ja se tulee luotetulta tuotemerkiltä, sinun on ladattava se. Käännöksen perustarpeesi sopivat hyvin Google kääntäjä tai Microsoft Translator.
Käännöstuki
Jälleen Google Translate johtaa kilpailua kaksisuuntaisen puheen kääntämisen avulla. Tietysti, mikä osoittaa sen Microsoft Translator tukee vain yksisuuntaista käännöstä.
Käyttöliittymä
Vaikka olen säännöllinen Google Kääntäjän käyttäjä, pidän silti siitä, kuinka Microsoft Translator käyttää graafisempaa käyttöliittymää. Kun avaat sen, näet 4 tilaa tekstin, kameran, puheiden ja mikrofonin äänittämille käännösvaihtoehdoille. Nämä ovat kaikki painikkeita eivätkä tekstiohjeita. Se on melko yksinkertainen, jos verrataan sitä Google Kääntäjään. Jälkimmäisellä on tilat, mutta kuvakkeet ovat melko pieniä ja saattavat olla hämmentäviä ensimmäistä kertaa käyttäville. Google Kääntäjän käyttöliittymä on kuitenkin melko puhdas.
Google Translate ei tarjoa pimeää tilaa, mikä tekee käyttöliittymästä valkoisen ja kirkkaamman. Joten käyttäjille, jotka haluavat käyttää sitä yöllä, saattaa olla liian kirkas. Toisaalta Microsoft Translatorilla on vaalea-tumma tausta, joka on eräänlainen rauhoittava silmille. Joten riippuen siitä, miten haluat asioita, voit valita käännössovelluksen.
Offline-käännös
Molemmat käännössovellukset tukevat offline-käännöksiä. MS Translator ei kuitenkaan tue kaikkia ominaisuuksia offline-käytön aikana. Google Translate tukee kuitenkin offline-käyttöä kaikilla kielillä, joita se tukee. Siellä on kuitenkin käänne. Jos olet offline-tilassa, et voi antaa puhesyöttöä Google Kääntäjässä.
Kielituki
Käännössovelluksen tukemien kielten määrästä Google ottaa kakun. Sen käännössovellus tukee yli 100 kieltä. Se tarjoaa kovan kilpailun Microsoft Translatorille, koska se tukee vain 60 kieltä käännöksessä. Nykypäivänä, kun Internet tuottaa satoja kieliä sisältävää sisältöä, sovelluksen on tuettava käännöstä useimmille näistä kielistä.
Pidän Google Kääntäjästä enemmän, koska tästä syystä se tukee monenlaisia kieliä. Microsoft Translator -sovelluksen on parannettava tältä osin, ja se voi tarjota hyvän kilpailun Googlen vastaavalle.
Smartwatch-tuki
Sekä Microsoft Translator että Google Translate tukevat älykellojen käännöksiä. Lähes kaikilla on nykyään Android-käyttöjärjestelmä. Joten, jos satut käyttämään sellaista, voit helposti nähdä käännöstulokset siinä. Vaikka kaikki kielikäännökset ovat tuettuja, Google Translate tukee noin 44 kieltä, jotka voit kääntää kellonäytöllä.
Minun mielipiteeni
Käytän aina Googlen käännössovellusta. Jotenkin molempien sovellusten vertailun aikana olin vakuuttunut siitä, että Microsoft Translator on hyvä sovellus, mutta silti sillä ei ole laajaa kielitukea. Käyttöliittymä on graafisesti suuntautunut, mutta olisi voinut olla suorempi eteenpäin. Jokainen, jolla ei ole kokemusta älypuhelimen käytöstä, hämmenee nähdessään tilakuvakkeet.
Google tarjoaa välitöntä käännösosaa suoraan kotisivullaan. Se kuvaa myös joitain tilojaan kuvakkeina. Jos joku etsii nopeaa käännöstä, hän voi käyttää pikakäännösosaa. Se on hieman helpommin havaittavissa kuin Microsoft Translator.
Joten mitä käännössovellusta haluaisit käyttää.? Mitä käytät tällä hetkellä ja mitä pidät siitä.? Kerro minulle alla olevasta kommenttiosasta.
Lue seuraava,
- Google Lens Translate ei toimi: Korjaus
- Sähköpostien automaattinen poistaminen Gmailista
- Luettelo kaikista Google Chromen pikanäppäimistä Windowsille ja macOS: lle
Swayam on ammattimainen tekninen bloggaaja, jolla on maisterin tutkinto tietokoneohjelmissa ja jolla on myös kokemusta Android-kehityksestä. Hän on vakaa Stock Android -käyttöjärjestelmän ihailija, ja hän rakastaa teknisen bloggaamisen lisäksi pelaamista, matkustamista ja kitaran soittamista / opettamista.