Vertaal YouTube-video's in elke taal
Andere Handige Gids / / August 05, 2021
Advertenties
YouTube is het beste gratis platform voor het online delen van video's, een moederorganisatie zoals Google heeft dit platform ook gemakkelijker toegankelijk gemaakt, inkomsten gegenereerd voor makers van inhoud en meer. Nu is standaard het YouTube video's worden afgespeeld in de Engelse taal en als je je YouTube-video's in een andere taal wilt veranderen of vertalen, bekijk dan deze handige gids.
Onnodig te zeggen dat een vertaalde video gemakkelijk het taalverschil zal overstijgen in andere regio's waar mensen een andere taal spreken of begrijpen dan Engels. Het vergroot niet alleen het publieksbereik, maar verbetert ook de ervaring van videostreaming. Volgens recente studies komt nu meer dan tweederde van de kijktijd op YouTube-video's uit andere regio's dan de de regio van de videomaker, wat betekent dat het internationale publiek / het publiek van buitenaf meer impact heeft als het gaat om het genereren van inkomsten of het publiek bereiken.
Inhoudsopgave
- 1 Waarom zijn vertaalde YouTube-video's nuttig?
-
2 Stappen om YouTube-ondertiteling te vertalen
- 2.1 Stappen om YouTube-ondertiteling naar het Engels te vertalen
- 2.2 Stappen om YouTube-titels en -beschrijvingen te vertalen
- 2.3 Stappen om YouTube-afspeellijsten te vertalen
- 2.4 Stappen om uw standaard YouTube-videotaal te wijzigen
Waarom zijn vertaalde YouTube-video's nuttig?
Het verbetert in feite de schaalbaarheid van het publiek als je weet hoe je je YouTube-video's gemakkelijk kunt vertalen en hetzelfde geldt ook voor het publiek. Dus als je een publiek bent en video's op YouTube wilt vertalen, dan is deze gids iets voor jou. Zorg er echter voor dat het toevoegen van ondertitels in welke taal dan ook in de meeste gevallen niet handig is voor mensen die een andere taal spreken, tenzij iemand slechthorend is of iemand doof is.
Advertenties
Bovendien, als iemand zich in een drukke of lawaaierige omgeving bevindt, worden de geactiveerde ondertitels op YouTube-video's handig. Als iemand het te druk heeft met het horen van iets, maar wel video's kan zien en ondertitels kan lezen op YouTube-video's, is het gemakkelijk te begrijpen wat er tijdens het afspelen van video's gebeurt.
Stappen om YouTube-ondertiteling te vertalen
Je had moeten weten dat ondertitels en ondertitels (CC) de tekstindeling zijn voor het vertalen van YouTube-video's, tenzij gebruikers deze in- of uitschakelen via de YouTube-videospeler. Maar deze ondertitels geven alleen de taal weer die in de video is gesproken.
Nu is er goed nieuws dat u handmatig uw eigen vertaalde YouTube-bijschriften op de video's kunt schrijven en uploaden. Daarnaast kun je ook de automatisch gegenereerde ondertiteling van YouTube gebruiken, wat handig is voor de kijkers of zelfs voor je abonnees in bepaalde regio's. Dus om dit te doen:
- Ga naar YouTube Studio> Kies Creator Studio Classic.
- Ga nu naar Videobeheer> Klik naast de video die je wilt vertalen op Bewerken.
- Zorg ervoor dat je video niet is ingesteld op privé en een ondertitel- of ondertitelingstrack (CC) heeft.
- Nu moet je onder de video op het tabblad Ondertitels en CC klikken.
- Klik vervolgens op ‘Nieuwe ondertitels of CC toevoegen’> Selecteer de specifieke taal die u wilt toevoegen.
- Klik op ‘Een bestand uploaden’> Kies de secundaire ondertitel of CC-taal.
- Je bent klaar.
Opmerking: hoewel YouTube standaard of automatische bijschriften / ondertitels voor je video's biedt, is deze mogelijk niet nauwkeurig genoeg voor sommige kijkers. Daarom kunt u Rev-service om uw video's te vertalen tegen een behoorlijk hoge prijs in de markt. Zodra het vertaalbestand aan uw kant staat, hoeft u het alleen maar naar de specifieke video te uploaden en het te publiceren / op te slaan.
Stappen om YouTube-ondertiteling naar het Engels te vertalen
- Klik op het pictogram Instellingen op YouTube> Selecteer ‘Ondertiteling / CC’.
- Klik op ‘Automatisch vertalen’> Hier ziet u een lijst met talen waarin u kunt vertalen.
- Selecteer Engels> Wijzigingen opslaan en u bent klaar om te gaan.
Nu beginnen alle video's die je op YouTube afspeelt, met ondertiteling onder aan het videoscherm in het Engels. Soms is het echter mogelijk dat vertaalde tekst of ondertitels niet zo nauwkeurig zijn als die van de videotaal. Het basisidee is dus om een overzicht te krijgen van waar de video over gaat.
Advertenties
Moet lezen:Oplossing: YouTube-opmerkingen worden niet weergegeven in Google Chrome
Stappen om YouTube-titels en -beschrijvingen te vertalen
- Ga naar YouTube Studio> Ga in het menu naar Ondertitels.
- Stel de originele taal van de video in (indien niet eerder toegevoegd).
- Klik op de optie ‘Taal toevoegen’> Selecteer de specifieke taal waarnaar u wilt vertalen.
- Selecteer ‘Toevoegen’ bij ‘Titel en beschrijving’.
- Voer de vertaalde titel en beschrijving van de video in en klik op Publiceren.
- Je bent klaar.
Stappen om YouTube-afspeellijsten te vertalen
- Ga naar de Creator Studio Classic vanuit het YouTube-dashboard.
- Selecteer 'Afspeellijsten' in Videobeheer.
- Klik op ‘Bewerken’ van de afspeellijst die u wilt vertalen.
- Klik op het pictogram met drie stippen of het menupictogram en selecteer ‘Afspeellijstinformatie vertalen’.
- Selecteer het menu Instellingen en kies "afspeellijst vertalen".
- Onder de "Oorspronkelijke taal" moet u de primaire taal van de afspeellijst instellen.
- Selecteer of voeg vervolgens uw voorkeurstaal toe onder "Informatie vertalen".
- Voer de vertaalde titel en beschrijving in> Klik op Opslaan om wijzigingen toe te passen.
Stappen om uw standaard YouTube-videotaal te wijzigen
- Log in op je YouTube-account> Ga vervolgens naar YouTube Studio.
- Kies ‘Video's’ in het menu> Selecteer de video die u wilt bewerken door op de titel of miniatuur te klikken.
- Klik op het tabblad ‘Geavanceerd’> Volgende, u kunt de gewenste taal kiezen uit de ‘Videotaal’ (vervolgkeuzelijst).
- Je bent klaar.
Houd er rekening mee dat als u de standaard YouTube-videotaal voor uw video's wijzigt, alle toekomstige ondertitels de nieuw geselecteerde taal zullen gebruiken in plaats van de standaardtaal. Door de standaardtaal te wijzigen, weet YouTube in feite in welke primaire taal uw YouTube-video's op het platform worden geüpload. In dat scenario zullen YouTube en Google, vanwege het krachtige algoritme, beginnen met het pushen van uw video's naar dezelfde taal als geprefereerde gebruikers of trafieken of zelfs naar regio's.
Dat is het, jongens. We gaan ervan uit dat u deze handleiding nuttig heeft gevonden. U kunt hieronder reageren voor aanvullende vragen.
Subodh houdt ervan om inhoud te schrijven, of deze nu technisch gerelateerd is of iets anders. Na een jaar op een techblog te hebben geschreven, raakt hij er gepassioneerd over. Hij houdt van spelletjes spelen en naar muziek luisteren. Afgezien van bloggen, is hij verslavend voor de gaming-pc-builds en smartphonelekken.